鶯と花の話題が出たので。
鶯の鳴き散らすらむ春の花何時しか君と手折りかざさむ
万葉集巻17-3966 大伴家持
意味は、
Now the Uguisu must be warbling
And scattering the flowers of spring;
O when can I together with you,
Pick them to adorn our head ?
だそうです。
いつしかきみとたおりかざさん という響きがいいですね
鶯と花の話題が出たので。
鶯の鳴き散らすらむ春の花何時しか君と手折りかざさむ
万葉集巻17-3966 大伴家持
意味は、
Now the Uguisu must be warbling
And scattering the flowers of spring;
O when can I together with you,
Pick them to adorn our head ?
だそうです。