I'd listen to the radio
Waitin' for my favorite songs
When they played I'd sing along
It made me smile
Those were such happy times
And not so long ago
How I wondered where they'd gone
But they're back again
Just like a long lost friend
All the songs I loved so well
Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're startin' to sing's
So fine
When they get to the part
Where he's breakin' her heart
It can really make me cry
Just like before
It's yesterday once more
Lookin' back on how it was
In years gone by
And the good times that I had
Makes today seen rather sad
So much has changed
It was songs of love that
I would sing to then
And I'd memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away
Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they're startin' to sing's
So fine
All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry
Just like before
It's yesterday once more
「イエスタディ ワンス モア」和訳
私が若かった頃
ラジオを聴いてた
好きな曲を待ちながら
それがかかると それに合わせて歌った
そして私を笑わせてくれた
それはとても幸せなひと時だった
そんなに昔の事じゃ無い
それらの歌が何処へ行ってしまったんだろう
でもまた戻ってきた
まるでしばらく会っていなかった友達みたいに
全ての歌が大好き
どの ♪シャ・ラ・ラ・ラ♪ も
どの ♪ウォウ・ウォウ♪ も
まだ輝いてる
どの ♪シンガーリンガーリン♪ で始まる歌も
今でも素敵
彼が彼女を傷つけるところになると
本当に悲しくさせる
まるで昔みたいに
昔に戻ったみたいに
昔の事や
楽しかった事を振り返っていると
なんだか今 とても悲しく思う
すっかり変わってしまったか
昔私が歌っていた愛の歌
歌詞の一言一句、覚えていた
そんな昔の記憶が
今でも心地良く聞こえる
年月を消して行くように
どの ♪シャ・ラ・ラ・ラ♪ も
どの ♪ウォウ・ウォウ♪ も
まだ輝いてる
どの ♪シンガーリンガーリン♪ で始まる歌も
今でも素敵
私の全ての最高の思い出が
鮮明によみがえって来る
私を涙させるものたちでさえも
まるで昔みたいに
昔に戻ったみたいに
Everyone must face their share of loneliness
In my own time nobody knew
The pain I was goin' through
And waitin' was all my heart could do
Hope was all I had until you came
Maybe you can't see how
much you mean to me
You were the dawn breaking the night
The promise of morning light
Filling the world surrounding me
When I hold you
Baby, baby, feels like maybe, things will be all right
Baby, baby, your love's made me
Free as a song, singin' forever
Only yesterday when I was sad and I was lonely
You showed me the way to leave the past and all its tears behind me
Tomorrow maybe even brighter than today
Sinc I threw my sadness away
Only yesterday
I have found my home here in your arms
Nowhere else on earth I'd really rather be
Life waits for us, share it with me
The best is about to be
So much is left for us to see
When I hold you
Baby, baby, feels like maybe, things will be all
Is keep believing
There's someone in this crazy world
For me
The way that people come and go
Through temporary lives
My chance could come and
I might never know
I used to say “No promises Let's keep it simple”
But freedom only helps you say
Goodbye
It took a while for me to learn
That nothin' comes for free
The price I've paid is high enough for me
I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of
A quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find
So here I am with pockets full
of good intentions
But none of them will comfort me
Tonight
I'm wide awake at four a.m
Without a friend in sight
Hanging on a hope but I'm alright
I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of
A quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find
私の人生で一番難しいのは
信じ続けること
この狂った世界のどこかに
私を愛してくれる人がきっといると
はかない人生を
人々は行き来するばかりで
私にチャンスが来ても
気づかずにいるかもしれない
「約束なんかイヤよ。シンプルな関係でいましょう」
なんてよく言ったものだけど
自由は あなたからのさよならを早めただけ
少し時間はかかったけど
簡単に物事がいかないことを学んだわ
私には充分すぎる代償を支払って
そうね、私は恋をするべきね
そうね、私は時間を無駄にしすぎたわ
そうよ、私は不完全な世界に完璧を求めてる
そして おばかさんなことに
それが見つかると思っているの
そんな私のポケットの中は
夢や希望でいっぱいだけど
今夜は何ひとつ 私をなぐさめてくれそうにない
朝の4時だというのに目は冴えるばかり
一人としての友だちの姿もなく
希望にすがりついてるだけの私
でも 私は大丈夫よ
そうね、私は恋をするべきね
そうね、私は時間を無駄にしすぎたわ
そうよ、私は不完全な世界に完璧を求めてる
そして おばかさんなことに
それが見つかると思っているの