杜甫(盛唐)
昔聞洞庭水(むかしきく どうていのみず)
今上岳陽楼(いまのぼる がくようろう)
呉楚東南拆(ごそ とうなんにさけ)
乾坤日夜浮(けんこん にちやうかぶ)
親朋無一字(しんぽう いちじなく)
老病有孤舟(ろうびょう こしゅうあり)
戎馬関山北(じゅうば かんざんのきた)
憑軒涕泗流(けんによれば ていしながる)
☆乾坤-天と地。戎馬-戦争。涕泗-なみだ。
昔から洞庭湖のことは聞いている。今、岳陽楼に登っている。東南の呉と楚の地はこの湖によってひきさかれている。天地が昼夜の別なく、浮動している。私には、一字の手紙すら無く、老いて病む身には一そうの舟があるだけ。戦争が関所や山の北方では続いている。手すりによりかかっていると涙が流れるばかり。