水鳥を 水の上とや よそに見む 我もうきたる 世をすぐしつつ

水鳥を 水の上とや よそに見む 我もうきたる 
世をすぐしつつ          紫式部(むらさきしきぶ)

(みずとりを みずのうえとや よそにみん われもうきたる
 よをすぐしつつ)

意味・・あの水鳥を水の上に漂い浮いたものとして無関係に
    見ていられようか。この私だって気持が浮いて、よ
    りどころのない生活をしているので。

    周辺の華やかな雰囲気について行けず、憂鬱な気持
    になっている時、水の上に浮いて無心に遊ぶ水鳥を
    目にとめ、自分の気持を、浮いた心、不安定な生き
    方として水鳥の姿に重ね合わせて詠んだ歌です。

 注・・よそ=余所、関係のないさま。
    うき=憂き、つらいこと。まわりの状況が思うに
       まかせず、気持がふさいでいやになるさま。
       「浮き」を掛ける。


*****

株とか為替の世界はまさに浮き世だ
半年前までのものが今はもうすっかり跡形もない

xx (202).jpg